Nós, os iniciantes em observação de pássaros, por vezes nos deparamos em situações onde é comum vizualizarmos ao longe uma ave no meio do mato.
We, who are new to birding, we sometimes encounter situations where it is possible to visualize a bird in the distance between grasses.
Observamos um pouco mais de perto e pensamos tratar-se de uma ave até então desconhecida.
We see a little more closely and think that it was a unknown bird.
Observamos mais um pouco e somos recompensados com o seu voo:-
We see a little more and we are rewarded with the flight of the bird: -
Depois que pousa em outro local, é possível visualizar todo corpo da ave. Então vem a impressão: nunca ví um igual!
After that lands elsewhere, you can view the entire bird's body. Then comes the feeling: never seen one like it!
Savacu em forma jovem - A young Black-crowned Nigth Heron
Recorremos então aos livros e compêndios e constatamos: a plumagem é novidade, mas a espécie não pois a literatura indica tratar-se da forma jovem do Savacu ou Socó Dorminhoco (
Nycticorax nycticorax). Mais uma lição aprendida.
Then resorted to books and textbooks we found: the plumage is new, but the species is not. The literature indicates that this is the plumage of the young form of the Black-crowned Nigth Heron (Nycticorax nycticorax). Another lesson learned.
Savacu adulto - A adult Black-crowned Nigth Heron