Entretanto foram as lavouras de arroz irrigado que ocuparam seu habitat natural, os banhados e campos inundáveis que foram drenados e manejas para se tornarem campos de produção. Ou seja, elas sempre lá estiveram, antes das lavouras de arroz.
Trata-se de um belíssimo pássaro, com um canto alegre, forte e agradável. Muito bonito de se observar e presentes na região da represa nos meses de julho a setembro.
Birds belonging to the family Icteridae, a great singer of Brazilian swamps and marshes. It is present in all birds surveys conducted in flooded rice, especially in southern Brazil. Often seen as agricultural pest by consuming the rice paddy.
However, were the crops of irrigated rice that occupied their natural habitat, the wetlands and flooded fields that were drained and manage to become production fields. That is, they were always there before the rice fields.
It is a beautiful bird, with a cheerful song, strong and pleasant. Very beautiful to look at and present in the dam area in July to September.
However, were the crops of irrigated rice that occupied their natural habitat, the wetlands and flooded fields that were drained and manage to become production fields. That is, they were always there before the rice fields.
It is a beautiful bird, with a cheerful song, strong and pleasant. Very beautiful to look at and present in the dam area in July to September.
Nenhum comentário:
Postar um comentário