domingo, 30 de outubro de 2011

Urubu-rei - (Sarcoramphus papa) – King Vulture

Sábado, dia 29 de outubro de 2011, eu junto com meu amigo Valdir Jose Pascotto e nossas esposas, fomos passear pelas cercanias do Clube Água Nova (São Manuel, SP, Brasil).

Saturday, October 29, 2011, I, my friend Jose Valdir Pascotto and our wives, took a walk through the neighborhoods of New Water Club (São Manuel, SP, Brazil).



Eu com a camera nas maos e o Valdir com a mochila nas costas.

I with the camera in the hands and Valdir with the backpack.


Nosso objetivo era procurar e observar aves e pássaros que habitam uma colina com formação de rochas de arenito. Na verdade buscávamos o urubu-rei, pois o Valdir, conhecedor da região, já os havia observado em ocasiões anteriores.

Our goal was to find and observe birds and birds that inhabit a hill of sandstone rock formation. In fact we were seeking the King Vulture, because Valdir, who knew the region, already had observed it in previous occasions.



A vegetação ainda apresenta exuberância compondo lindas paisagens.

The remaining vegetation still has exuberance composing beautiful landscapes.


As fotos minha e do Valdir e as fotos das paisagens foram feitas pela minha querida esposa Angela. The pictures of me and Valdir and photos of landscapes were made by my dear wife Angela.

Tivemos sorte porque não demorou muito para avistarmos ao longe um casal, que se não rendeu as melhores fotos, nos permitiu a observação desta ave, que embora não esteja em perigo de extinção, e rara de ser observada na natureza. Seu habitat vem sendo degradado dificultando sua reprodução que naturalmente apresenta baixa taxa, pois um casal produz apenas 1 ou 2 filhotes por ano, que atingem maturidade sexual para procriação somente aos 3 anos de idade.

Fica aqui o registro da ocorrência desta bela e rara ave. Se houver consciência do proprietário do local, das autoridades competentes (?!?!?!) e respeito por parte dos habitantes e freqüentadores do local, ainda existe um pequeno nicho para a manutenção desta espécie.

Ah... Como eu gostaria de ver este local preservado!

We were lucky because soon we sighted in a distance a couple, who if did not yield the best pictures, allowed us to observe this bird, though not endangered to be extinct yet, and rare to be observed in nature. Their habitat has been degraded hindering their reproduction that naturally present low rate. A couple produces only one or two offspring per year, which reach sexual maturity for procreation only 3 years old.

Here is the record of the occurrence of this rare and beautiful bird. If there is awareness of the site owner, the competent authorities (?!?!?!) and respect by the inhabitants and visitors of the site, there is still a small niche for the maintenance of this species.

Ah ... How I really would like to see this site preserved!






sexta-feira, 28 de outubro de 2011

Jaçanã (Jacana jacana) - Wattled Jacana


Acima e abaixo Jaçana adulto - Above and bellow a adult Wattled Jacana.


Acima e abaixo Jaçana jovem, com o já impressionante tamanho de pés - Above and below juvenile Jacana with its impressive size feet

quinta-feira, 27 de outubro de 2011

Coruja Buraqueira (Athene cunicularia) – Burrorwing Owl

Ave encontrada em todas as Américas (do Alasca e Canadá à Terra do Fogo), apresenta atividade diurna e noturna, alimentando-se de invertebrados, principalmente insetos e aracnídeos e também de pequenos vertebrados como roedores e rãs. Captura suas presas no solo e já foi observada capturando insetos em pleno voo, perto de postes com lâmpadas de iluminação.

Esta ave não possui o órgão denominado "papo", tendo que para sobreviver, regurgitar em forma de pelotas as partes não digeríveis de sua dieta alimentar. Como seu próprio nome diz, vive e nidifica em buracos no solo. Por vezes aproveita montes de cupim como seu abrigo.


Bird found throughout the Americas (Canada and Alaska to Tierra del Fuego) with diurnal and nocturnal activity, feeding on invertebrates, especially insects and arachnids and also small vertebrates such as rodents and frogs. Capture their prey on the ground and has been observed capturing insects in flight, near poles with light bulbs.

This bird does not have a storage
organ for the ingested food as other birds have and to survive, regurgitate in the form of pellets the non-digestible parts of their diet. As its name implies, lives and nests in holes in the ground. Sometimes it takes termite mounds as their shelter.



Pernas e garras fortes para captura de presas - Strong legs and claws to catch prey



Bicos adaptados para dilacerar - Adapted beaks to tear

quarta-feira, 26 de outubro de 2011

Garibaldi (Chrysomus ruficapillus) - Chestnut-capped Blackbird

Pássaro pertencente à família Icteridae, um grande cantador dos brejos e banhados brasileiros. Está presente em todos os levantamentos de aves realizados em arroz inundado, principalmente no sul do Brasil. Muitas vezes visto como praga agrícola por consumirem o arroz em casca.

Entretanto foram as lavouras de arroz irrigado que ocuparam seu habitat natural, os banhados e campos inundáveis que foram drenados e manejas para se tornarem campos de produção. Ou seja, elas sempre lá estiveram, antes das lavouras de arroz.

Trata-se de um belíssimo pássaro, com um canto alegre, forte e agradável. Muito bonito de se observar e presentes na região da represa nos meses de julho a setembro.

Birds belonging to the family Icteridae, a great singer of Brazilian swamps and marshes. It is present in all birds surveys conducted in flooded rice, especially in southern Brazil. Often seen as agricultural pest by consuming the rice paddy.

However, were the crops of irrigated rice that occupied their natural habitat, the wetlands and flooded fields that were drained and manage to become production fields. That is, they were always there before the rice fields.

It is a beautiful bird, with a cheerful song, strong and pleasant. Very beautiful to look at and present in the dam area in July to September.


terça-feira, 25 de outubro de 2011

Gralha Picaça (Cyanocorax chrysops) - Plush-crested Jay

Ave pertencente à família Corvidae, considerada comum, ainda abundantes e auto-sobreviventes na natureza. São muito ariscas e difíceis de fotografar, pois ocupam sempre os galhos intermediários ou altos das árvores, procurando as folhagens para esconderem-se. Raramente descem ao solo, e quando o fazem é somente para apanhar algo que deixaram cair ao alimentarem-se, retornando rapidamente à copa das árvores.

Alimentam-se de insetos e frutos. No Brasil alimentam-se de pinhões, que são as sementes do Pinheiro do Paraná (Araucaria angustifolia). As gralhas que aparecem nas fotografias a seguir foram fotografadas em um dia quando as cigarras tinham acabado de passar da fase de ninfas para a fase adulta, e constituiam abundante alimento. Elas então estavem bastante ativas capturando as cigarras (Ordem Hemiptera/Sub-ordem homoptera), "facilitando o meu trabalho".

Bird belonging to the family Corvidae, considered common, abundant and self-surviving in nature. They are very smart and difficult to photograph, as always occupy intermediate or high branches of trees, trying to hide in the foliage itself. Rarely come down to the ground, and when they do is just to pick up something that dropped , returning quickly to the treetops.

They feed on insects and fruit. In Brazil feed on pine nuts, which are the seeds of Parana pine (Araucaria angustifolia). The crows that appear in the photographs below were photographed on a day when the cicadas had just passed the stage of nymphs to adulthood, and constituted abundant food. They were very active capturing cicadas and feeding (Hemiptera Order / Sub-order Homoptera), "facilitating my work."



Cigarras - Cicadas

segunda-feira, 24 de outubro de 2011

Sanhaçu-cinzento (Tangara sayaca) - Sayaca Tanager

Pássaro da família Thraupidae. Alimenta-se preferencialmente de frutos maduros e insetos.

Belongs Thraupidae family. It feeds preferentially on mature fruits and insects.




Lista atualizada de espécies observadas até 24 de outubro de 2011 - Updated list of species observed until october 24, 2011.

Sendo o objetivo deste blog listar as aves e pássaros que podem ser observados na região da reprêsa Barra Bonita, localizada no município de São Manuel, estado de São Paulo, sempre que houverem novos registros a lista será atualizada.

Inicialmente registramos 36 espécies e agora 5 novos registros estão sendo acrescentados à lista totalizando nesta data 41 espécies, sendo que 26 espécies já estão com fotos postadas no blog. Os demais pássaros e aves terão suas fotos postadas na medida do possível.

The purpose of this blog is to list the birds that can be observed in the region of Barra Bonita reservoir, located in São Manuel, São Paulo, and whenever there are new recordas they will be added to the list, to updated.

Initially we recorded 36 species. Five new records are now being added to the list, totaling 41 species, of which 26 species are already with pictures posted on the blog. The other will have their pictures posted as far as possible.


Nome Comum
English Name (Wiki Aves)
Espécie
Status
Andorinha do Chile
Chilean Swallow
Tachicyneta leucopyga
Foto
Anu branco
Guira Cuckoo
Guira guira
Foto
Arapaçu-do-Cerrado
Narrow-billed Woodcreeper
Lepidocolaptes angustirostris
Foto
Bem-te-vi
Great Kiskadee
Pintagus sulphuratus
Foto
Biguá
Neotropic Cormorant
Phalacrocorax brasilianus
Foto
Cabeça Seca
Wood Stork
Mycteria americana
Observado
Canário da terra
Saffron Finch
Sicalis flaveola
Foto
Colhereiro
Roseate Spoonbill
Platalea ajaja
Foto
Colibri Tesoura
Swallow-tailed
Eupetomena macroura
Foto
Corruíra
Southern House Wren
Troglodytes musculus
Foto
Coruja Buraqueira
Burrowing Owl
Athene cunicularia
Foto
Frango d'água comum
Common Gallinule
Gallinnha chloropus
Foto
Freirinha
White-headed Marsh Tyrant
Arundinicola leucocephala
Foto
Garça Branca Grande
Great Egret
Ardea alba
Foto
Garça Branca Pequena
Little Egret
 Egretta thula
Foto
Garça Moura
Cocoi Heron
Ardea cocoi
Foto
Garibaldi
Chestnut-capped Blackbird
 Chrysomus ruficapillus
Foto
Gibão de couro
Cliff Flycather
Hirundinea ferrugínea
Foto
Gralha-picaça
Plush-crested Jay
Cyanocorax chrysops
Foto
Guaravaca-de-barriga-amarela
Yellow-bellied Elaenia
Elaenia flavogaster
Foto
Irerê
White-faced Whistling-Duck
Dendrocygna viduata
Foto
Jaçanã
Wattled Jacana
Jacana jacana
Foto
João de barro
Rufous Hornero
Furnarius rufus
Foto
Lavadeira mascarada
Masked Water Tyrant
Fluvicola nengeta
Foto
Maria faceira
Whistling Heron
Syrigma sibilatrix
Foto
Pardal
Sparrow
Passer domesticus
Foto
Periquito Maracanã (Maritaca)
White-eyed Parakeet
Aratinga leucophthalma
Foto
Pernilongo-de-costas-brancas
White-Blacked Stilt
Himantopus melanurus
Foto
Pica-pau-do-campo
Campo Flicker
Colaptes campestris campestris
Foto
Polícia-inglesa-do-sul
White-browed Blackbird
Sturnela superciliaris
Foto
Principe
Pyrocephalus runinus
Foto
Quero-quero
Southern lapwing
Vanellus chilensis
Foto
Sabiá barranco
Pale-breasted Thrush
Turdus leucomelas
Foto
Sabiá do campo
Chalk-browed
 Mimus saturninus
Foto
Saí Andorinha
Swallow Tanager
Tersina vividis
Foto
Sanhaço
Sayaca Tanager
Tangara sayaca
Foto
Savacu
Black-crowned Night Heron
 Nyctorax nyctorax
Foto
Seriema
Red-legged Seriema
Cariama cristata
Foto
Suiri
Tropical King Bird
Tyranus melancholicus
Foto
Tesourinha
Fork-tailed Flycatcher
 Tyrannus savana
Foto
Urubu
Black Vulture
Coragyps atratus
Foto