quarta-feira, 14 de dezembro de 2011

Usurpação de ninho

Quando eu estava fazendo as fotos que originaram a postagem de 02/12/2011 sobre o Urutau (Nictibius griseus) eu fui surpreendido pela presença do casal de Fim-fim (Euphonia chlorotica), que foi assunto neste blog em 29/11/2011. Aconteceu então que passei a fotografar ambas as espécies, quando percebi e registrei que o casal de Fim-fim estavam trabalhando na construção de seu ninho.

When I was doing the photos used to the posting of 02/12/2011 about the Urutau (Nictibius griseus) I was surprised by the presence of the couple of Purple-throated Euphonia (Euphonia chlorotica), which was the subject of this blog 29/11/2011 . It just so happened that I came to photograph both species, and when I realized that the couple registered Purple-throated Euphonia were working on building its nest.


Fim-fim macho com teia de aranha no bico a ser utilizada na construção do ninho.


Purple-throated Euphonia male with spider web at the beak to be used in building the nest.






Aconteceu em seguida que um outro pássaro (uma fêmea de Canário-da-terra), para desespero do casal de Fim-fim, começou a rondar o ninho que estava sendo construido.

Soon after I realized that another bird (a Saffron Finch female), to the despair of the couple of Purple-throated Euphonia, began to approach with interest in the nest that was being built.



No outro final de semana, retornei ao local para ver se via o Urutau e o casal de Fim-fim e não encontrei nem um e nem outro. Para minha surpresa e uma certa infelicidade, o ninho estava sendo ocupado pela fêmea de canário-da-terra que tomou posse do espaço dos Fim-fins. Refiro-me ao fato com certo pesar pois os Canários-de-terra são abundantes na região, o que não acontece com os Fim-fins que são raros menos frequentes e mais raros de se observar. Infelizmente não pude acompanhar o casal de Fim-fim criar os seus filhotes.

In the next weekend, I returned to the same place to see if the Common Potoo and the couple of Purple-throated Euphonia and did not find neither one nor the other. To my surprise and a certain amount of unhappiness, the nest was being occupied by the female Saffron Finch who took over the space of the Purple-throated Euphonia couple . I am referring to the fact with some regret because the Saffron Finch are abundant in the region, which does not happen with the Purple-throated Euphonia that are less frequent and more rare to be observed . Unfortunately I could not keep up with the couple of Purple-throated Euphonia to create their young.


O macho invasor - The male intruder


A femea invasora - The female intruder


 O casal discutindo - The couple arguing


A fêmea ganhou a discussão e vai entrar primeiro - The female won the argument and will come first

Lá vai ela - There it goes

Fim da estória! - End of story!

 

Um comentário:

  1. Interessante a existência da competitividade. Infelizmente este fato contribui para a predominância da espécie invasora no local.

    ResponderExcluir